Блеск алмазов и коварство - Страница 16


К оглавлению

16

— Вы Богданов? — спросил я, вероятно не так радостно.

— Ну и что, если так? — вопросом на вопрос спросил он, низким мужественным баритоном, который подействовал бы на женщину, но не на меня.

Я приблизился к нему и протянул визитку с эмблемой детективного агентства "Филёр". Он несколько секунд изучал её, затем брезгливо вернул мне, будто она испачкала его руки.

— Спасибо. Но мне не нужны услуги детектива.

К нам подошёл Юдин. Богданов сделал вид, что не заметил его.

— А мы их не предлагаем, — сказал я. — Мы работаем в интересах клиентки, муж которой — ваш приятель. По нашим данным он причастен к убийству. Возможно, вы поможете нам.

Он показал рукой в сторону калитки. — Покиньте территорию. У меня нет времени и желания общаться с вами.

— Ну, хорошо. Мы вынуждены будем обратиться в полицию. Эти же вопросы будут задавать они.

Богданов провёл ладонью по левой щеке, задумчиво потёр квадратную челюсть и внимательно посмотрел на меня.

— Чего хотите? — спросил он.

— Дело весьма серьёзное, чтобы обсуждать в спешке.

Его глаза приобрели более жёсткое выражение.

— Прошу в дом, там переговорим, — сказал он и поспешно направился к парадному входу.

Мы двинулись за ним.

Богданов распахнул входную дверь и, минуя небольшую прихожую, торопливо прошагал в холл. Мы от него не отставали. Он приблизился к серванту, с полки взял пачку сигарет, вытряхнул оттуда сигарету и, не предлагая нам, чиркнул зажигалкой, закурил. Затем он сел в кресло, закинув ногу за ногу. Я опустился на диван. Юдин остался стоять в дверном проёме оперевшись плечом о косяк двери. На его лице застыла холодная гримаса ухмылки.

— Ну, что у вас за дело? — спросил Богданов. — Выкладывайте, да быстрее. Я действительно стеснён во времени.

Я вытряхнул из пакета на диван одежду Фёдора.

— Как эти джинсы попали в вашу комнату на верхнем этаже?

Богданов задумчиво посмотрел на вещи.

— Что-то я не понимаю? О чём это вы? — в недоумении спросил он, переводя взгляд на меня.

— Эта одежда была в комнате на верхнем этаже вашего дома. Мы хотим знать, как она там оказалась? Что ещё не ясно? — немного заводясь, спросил я.

Он нервно затянулся дымом от сигареты и выдохнул в мою сторону.

— У вас с головой всё в порядке?

— Послушай, Богданов, давай не будем, — произнёс я, немного резче обычного. — Я был здесь три часа назад и нашёл эти джинсы в вашей спальне. Это может подтвердить Астахов. Мы столкнулись с ним в этом холле.

— Неужели? — саркастически ухмыльнулся он. — Это означает, вы их забрали, а теперь решили вернуть. Очень умно.

— Не надо паясничать, — буркнул я. — Вы прекрасно всё знаете. По глазам вижу, Астахов вам всё рассказал.

— Э-э, постой! — поднял руку он. — Я не знаю никакого Астахова.

На этот раз усмехнулся я. — Как же так? Астахов приходит в этот дом, как к себе домой. Длительное время встречается с вашей племянницей. И вы ничего не знаете.

Он опустил голову, пряча глаза, вероятно о чём-то раздумывая.

— Я не слежу за своей племянницей, — недовольно пробурчал он. — Она взрослый человек и может встречаться с кем угодно и где угодно. Я-то здесь причём. И какое вы имеете право шариться в чужом доме?

— Может быть, вы и не причастны. А я не имел право проникать в частное жилище. Тогда скажите, каким образом одежда Фёдора Лапина попала в ваше домовладение? Его труп без одежды нашли прошлой ночью.

Он поднял голову, его глаза вдруг блеснули.

— Я не знаю. С меня достаточно. Берите своё тряпьё и убирайтесь вон из моего дома.

— У нас есть доказательства, чтобы связать вас с Фёдором Лапиным, — сказал я. — Он был оперативником детективного агентства. По просьбе нашего клиента наблюдал за Астаховым. Раиса Марковна Шмулович заподозрила мужа в измене. В этом гнёздышке с ним встречалась ваша племянница. Мы искали подтверждение. Здесь я нашёл интимное фото этой парочки и одежду нашего сотрудника. Астахов подтвердил, что украл одежду Лапина, когда тот купался в пансионате "Мечта". Затем на вашей машине вы с Астаховым решили подвести Лапина до города и убили его. Труп подбросили на территорию кинотеатра "Победа".

Когда Богданов услышал моё заявление, он приподнялся с кресла и подобно разъярённому быку заревел: — Это шантаж! Вон отсюда!

— Ничего подобного. Убитый был моим товарищем. Я проверяю обстоятельства смерти и хочу всё знать.

— Перед тем как нам продолжить, надо вызвать полицию, — сказал он и вынул из кармана смартфон, собираясь позвонить.

В этот момент к нему подскочил Юдин и выхватил смартфон.

— Никакого звонка, приятель, — сказал он.

Реакция Богданова была незамедлительной. Двигаясь довольно быстро, он бросился на Юдина и нанёс сокрушительный удар ему в голову. Юдин отлетел на пол. Богданов тут же стремительно налетел на меня, но я, предвидя это, уже ринулся ему навстречу. Мне удалось увернуться от его правого свинга, и я тут же врезал ему в челюсть, приложив всю мощь в этот удар. Он с грохотом оказался на полу.

— Отличный удар, — похвалил меня Юдин, медленно поднимаясь. Он, морщась, потёр голову. — Этот мужик хорошо наносит удары.

— Надо бы действовать аккуратнее, если мы не хотим иметь дело с полицией, — произнёс я.

— Мы ничего криминального себе не позволили, — заявил Олег. — Ведь он первый затеял драку.

Юдин нагнулся над телом Богданова и похлопал ладонью по его щекам. Тот что-то невнятно замычал и открыл глаза, бессмысленно уставившись на нас.

— Вставай, приятель, — скомандовал Юдин. — Но нельзя же гостей так встречать. — Надо ещё многое о чём переговорить.

16